Milagro
La Poeta Siria: Najah Ibrahim
Quité de la cara
de mañana
mil mascaras
para que se escapase del campo de algodón
un pájaro
en éxtasis del alba
recitando la Al - Fatiha del mar
y vino a mí una hierba llameante
como secreto oculta secreto.
Gloria a quién sopló
en las olas, así me has venido
sin velas.
( مُعجزة )
الشاعرة السورية : نجاح ابراهيم
أزحتُ عن وجهِ
الصّباحِ
ألفَ قناع
لينفلتَ من حقلِ القُطنِ
عُصفورٌ
في نشوةِ الفَجرِ
يتلو فاتحةَ البَحرِ
فتقبل إليَّ اشتعال عشبٍ
سرّاً ينوءُ بالسرِّ
سُبحانَ من نفخَ
في الموجِ، فجئتني
من غيرِ شراع.
اضاءة الأديبة نجاح إبراهيم :
الشاعر والمترجم حسين نهابة، و ضمن مشروعه (أنطولوجيا)ورغبته
في ترجمة قصائد عديدة لمبدعين عرب إلى اللغة الاسبانية، وطبعها في كتاب سيوزع في نيسان
من هذا العام.. كان لقصيدتي " معجزة" الشرف لأن تكون ضمن هذا المشروع..
عطر للمبدع حسين نهابة
